
一个迷人的油描绘了殖民军天使长之一。
这个天使是肯定不会打扮的战争,而是一个仪式的画像。 他的服装似乎来自荷兰的浮夸作风派生,如伦勃朗的民兵队长公司Frams Barming Cocq广场的规定(误称为守夜)。 在那里,装束变化从光黑色,由宽腰带,以缩小; 宽边帽子是沉甸甸的羽状物。 写照表示的浪漫化风格的开始。 我们在风景如画的贵气数字是离开这个世界。
在这幅画中,华丽的锦缎大衣镶上金,花边的广泛边角料,在服装的对比色调和翅膀做出非凡的优雅气质。 丝袜是gartered用流动的彩带,令人想起在14世纪英国国王制定的顺序。 冰壶鸵鸟羽毛强调他的帽子的广泛边缘。 在这里,解剖是服从于设计和装饰效果。
尺寸为:36'H x 24'W
MEDIUM:油在拉伸的画布
FRAMED:无(帧是沉重和带动了运输成本,以便你可以去当地的画廊镜框,这是非常容易和便宜。)
SKU:901951-OIL0213
注意:图片的颜色可能有所不同由不同的显示器设置。 所有图片均为实物股票的照片。
A captivating oil depicting one of the colonial military archangels.
This archangel is certainly not dressed for war, rather for a ceremonial portrait. His costume seems derived from the flamboyant style of the Netherlands, as set forth in Rembrandt's The Militia Company of Captain Frams Barming Cocq (mistakenly called The Night watch) . There the garb varies from light to black, sashes from wide to narrow; the broad-brimmed hats are heavy with plumes. The portrayal indicates the start of a romanticizing style. Our figure in its picturesque extravagance is out of this world.
In this painting, the richly brocaded coat bordered with gold, the broad edgings of lace, the contrasting shades in costume and wings make for extraordinary elegance. The silk stockings are gartered with flowing ribbons, calling to mind the order instituted by the English king in the 14th century. Curling ostrich plumes emphasize the broad rim of his hat. Here anatomy is subordinated to design and decorative effect.
SIZE IS: 36'H x 24'W
MEDIUM: Oil on stretched canvas
FRAMED: No (Frames are heavy and drive up the cost of shipping so you can go to local gallery to frame it and it is very easy and cheap.)
SKU: 901951-OIL0213
Notice: Color of pictures may varies by different monitor setting. All pictures are real stock photos.